Für die Legalisierung der Dokumente für Frankreich sind der Stempel „Apostille“ auf dem Dokument und seine Übersetzung, die vom akkreditierten Übersetzer gemacht wurde, und das Siegel dieses Übersetzers erforderlich.

Wenn die Apostillierung des Dokumentes wegen seines Typs unmöglich ist, muss man das Dokument beim akkreditierten Übersetzer (mit dem Siegel) übersetzen.

Das Übersetzungsbüro „Myvic Solutions“ hilft, den vollständigen Zyklus der Übersetzung, Beglaubigung und Legalisierung der Dokumente für Frankreich durchzuführen. Wir machen das jahrelang. Das ist leicht für uns. Das wird einfach auch für Sie. Rufen Sie uns an, schreiben Sie oder kommen Sie bei einem von unseren Büros vorbei.