Simultanübersetzung

Falls Sie eine gute Simultanübersetzung brauchen, melden Sie sich bei unserem Übersetzungsbüro! Hier arbeiten die besten erfahrenen Fachleute, die die Übersetzungen beliebiger Kompliziertheit auf  hohem Niveau machen können. Die Simultanübersetzung ist der Prozess, bei dem es in der Sprache keine Pausen gemacht werden, deshalb ist es notwendig zu schaffen, gleichzeitig zuzuhören und praktisch unverzüglich zu übersetzen, ohne Fehler zuzulassen.

Die Simultanübersetzung von unseren Dolmetschern ist immer qualitativ, unabhängig davon, ob es ein Geschäftstreffen, eine internationale Konferenz oder eine andere Maßnahme unter Mitwirkung von den Bürgern verschiedener Staaten wäre. Unsere Dolmetscher machen Simultanübersetzungen sogar unter Bedingungen des übermäßigen Lärms, sowie zu jeder Zeit. Bei der Auftragsausfertigung wird es bestimmt, an welchem Tag und um welche Zeit man die Dolmetscherdienstleistungen braucht. Senden Sie uns Ihre Anträge auf Simultanübersetzungen per E-Mail oder rufen Sie uns an.

Simultanübersetzung – kompliziert, aber möglich

Die Simultandolmetscher unserer Gesellschaft sind Meister ihres Faches und machen qualitative Übersetzungen, die von großer Bedeutung beim Treffen oder bei einer Verhandlung sind.

Die Jahre der Praxis erlaubten uns solche Dolmetscher heranzubilden, die Simultanübersetzungen beliebiger Kompliziertheit machen. Unsere Fachleute haben Arbeitserfahrung mit Geschäftspartnern und amtlichen Delegationen, die Simultanübersetzung benutzen.

Fachliches Niveau unserer Mitarbeiter erhöht sich ständig auf Kosten der regelmäßigen Studienaufenthalte im Ausland und der Begleitung von ukrainischen Delegationen. Wir haben es erzielt, die Simultanübersetzung für unsere Fachleute zu einer ganz durchführbaren Aufgabe zu machen. Dabei ist der Betrag für Simultanübersetzung bei unserer Gesellschaft viel niedriger, als bei den meisten Agenturen Kiews.